-
1 алт
I(алды) перед СБ; алт кӧпчек переднє колесо П; пор. алд.IIпритьмом, притьма, миттю, швидко, прожогом ВН; алт чабай алдымызға швидко вибігає нам назустріч ВН; пор. чалт. -
2 қалдықтар
отходы (шикізаттың, материалдардың, т.б. бұйымдардың, өнімдердің өндіру немесе тұтыну барысында пайда болған қалдықтары, сондай-ақ өзінің тұтынушылық қасиеттерін жоғалтқан тауарлар, өнімдер) -
3 заглохнуть
-
4 отходы
қалдықтар (шикізаттың, материалдардың, т.б. бұйымдардың, өнімдердің өндіру немесе тұтыну барысында пайда болған қалдықтары, сондай-ақ өзінің тұтынушылық қасиеттерін жоғалтқан тауарлар, өнімдер) -
5 түн
түн Iночь;түнү менен или түнү бою всю ночь; на протяжении ночи;барган адамды түнү менен кайра жөнөтсүн человека, который поедет (к нему), пусть он в ту же ночь отправит обратно;бүгүн түнү сегодня ночью (в предстоящую ночь);күнү-түнү или күндүр-түндүр и днём и ночью; круглые сутки;ал түндө или али түндө (или алтүндө) предстоящей ночью;качан? алтүндөбү? когда? сегодня (предстоящей) ночью?ал түндө окуп чыгам сегодня ночью прочту;түндөгү түнү или түндөгү түндө прошлой ночью; вчера ночью;жети түндө по ночам, среди ночи;жети түндө мында эмне кылып жүрөсүң? ты что здесь по ночам делаешь? что тебе здесь среди ночи нужно?жети түндө эле эшиктен дүбүрт чыкты, карасам - баланча экен среди ночи за дверью топот раздался, а это, оказывается, такой-то;каран түн сал- навлечь беду, принести несчастье;караган түндө с предшеств. дат. п. в ночь на...;25-январга караган түндө в ночь на 25-ое января;кыштын сары түнүндө в длинную зимнюю ночь;буурул түн белая ночь;түн кат- ехать всю ночь;уктаган уйку алат, түн каткан жылкы алат погов. кто спит, тот сон получает, а кто ночью ездит, тот коней добывает (в старом быту захват чужих табунов обычно происходил ночью);торпокту алса, ким алды? түн каткандын бири алды стих. если взял (украл) телёнка, то кто взял? взял тот, кто ночью ездит;түн ката или түн катып всю ночь, ночью;түн ката кайра узатышкан ночью проводили обратно;эч жанга көрүнбөй, түн катып быякка чаптым я скакал сюда всю ночь, не показываясь ни единой душе;түн каткандан туулган или түн катардан туулган родившийся от случайной связи;түн катардай эл эмес не безродное (не неизвестного происхождения) племя;түн катырып, көчүрүп жиберди он ночью выселил;түн сакта- бодрствовать всю ночь;аза күтүп, түн сактап стих. оплакивая (умершего) и всю ночь бодрствуя;түн жак полночная сторона; север;түндөгү вчерашний;түндөгү түлкү - бүгүнкү күлкү погов. вчера красовался, сегодня попался (букв. вчерашняя лиса - сегодняшний смех);көй түн то же, что көйтүн.түн IIпарное к үн. -
6 привратник
1) қақпа қарауылшысы, есік алды сақшысы2) мед. қалтқы
См. также в других словарях:
ракеталық сұйықтықты қозғалтқыш — (Жидкостный ракетный двигатель (ЖРД)) ұшатын аппараттың өзінде тасымалданатын сұйық жанармай мен тотықтырғыш арасындағы тікелей реакция арқылы пайда болатын тарту күшімен жұмыс істейтін реактивті қозғалтқыш. РСҚ алдыңғы бөліктен, жану камерасынан … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
маневр жасаушы алдыңғы бөлік — (Маневрирующая головная часть) нысаналы ракетаға қарсы қорғаныстан ойдағыдай өту немесе дәл тигізу, осы екі мәселенің бір уақытта шешім табуы үшін ұшудың соңғы кезеңінде тапсырылған траекторияны (маневрлерді) өзгертуді жүзеге асырушы. Ракеталар… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
РСҚ — (Жидкостный ракетный двигатель (ЖРД)) ұшатын аппараттың өзінде тасымалданатын сұйық жанармай мен тотықтырғыш арасындағы тікелей реакция арқылы пайда болатын тарту күшімен жұмыс істейтін реактивті қозғалтқыш. РСҚ алдыңғы бөліктен, жану камерасынан … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
науқан — (Кампания; франц. campagne, ағыл. campaign жорық, итал. compagna – шайқас алаңы) құрлық және мұхит соғыс театрларындағы ортақ ниетпен біріккен және маңызды әскери саяси мақсаттарға жетуге бағытталған бірнеше стратегиялық операциялар мен басқа да… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
Даосизм — (қыт. taoism[e]) – қытай философиясы мен дәстүрлі діндегі негізгі бағыттардың бірі. Оның негізін қалаушы Лао цзы ( Кәрі дана , Кәрі ұстаз ) болып есептелінеді. Б.з.д. ІІ І ғғ. шығармаларда бұл философиялық ағым «дао және дэ мектебі» (даодэ цзя) … Философиялық терминдердің сөздігі
сұрақшы — зат. Қылмысты адамды сұраққ алушы; тергеуші. Бірақ қабан шошқадай гүжірейген с ұ р а қ ш ы әп дегенде ақ мұның көңілін су сепкендей басты (Т.Мәмесейіт, Таңжарық, 2, 244). – Ей! деп с ұ р а қ ш ы үстелді қойып кеп қалды. Сол ақ екен, жанындағы екі … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
бөгеттердегі өтпелер — (Проходы в заграждениях) бөгеттерден тазартылған немесе өз әскерлерін (кеме лерін, десанттық көліктік құралдарын) түрлі ұрыс қимылдары кезінде міндеттерін орындауға өткізу үшін бөгеттерде арнайы бос қалдырылатын жергілікті жер (су кеңістігі)… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
мұғдар — (Түрікм.: Красн., Ашх., Таш., Тедж.; Қарақ.; Жамб., Шу; Өзб., Там.) шама, әл. Жинаққа (қ.) баруға м ұ ғ д а р ы м болмай жүр (Түрікм., Тедж.). Үш төрт жылдың м ұ ғд а р ы болып қалды, жұмыс істемей (Жамб., Шу). Егер баланың отын су әкелуге м ұ ғ… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
секер — (Гур.: Маңғ., Есб.; Орал: Чап., Орда, Жымп., Казт., Жән.; Қост.: Жітіқ., Фед., Семиоз., Об.; Рес.: Қалм., Сарат.) қант. Дүкенге с е к е р түсіпті (Гур., Есб.). Колхоздың магазиніне биыл с е к е р аз келіп тұр (Орал, Жән.). Сөйттік те с е к е р… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
қара — азық. Астық д.м. Соғыс зардабын елдің дендеп түсіне бастағаны да биыл жаз: қант шай, қ а р а а з ы қ т ы ң көзі кеміді (Ә.Сарай, Атырау, 310). Қара ала қаз. Қаздың қара ала түсті бір түрі. Көл бетін жапқан қ а р а а л а қ а з бен қасқалдақ,… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі